Click here for NICC Library Webpage
Click here for NICC Library Webpage
 Search 
 My Account 
 ID Information 
 Calmar New Materials 
 Peosta New Materials 
   
Advanced AlphabeticalBasicHistory
Search:    Refine Search  
> You're searching: Northeast Iowa Community College
 
Item Information
 HoldingsHoldings
 
 
 More by this author
 
  •  
  • Headley, Maria Dahvana, author, translator.
     
  •  
  • Beowulf.
     
     Subjects
     
  •  
  • Beowulf
     
  •  
  • Beowulf
     
  •  
  • Monsters -- Poetry.
     
  •  
  • Dragons -- Poetry.
     
  •  
  • Heroes -- Poetry.
     
  •  
  • Epic poetry, English (Old)
     
  •  
  • FICTION / Classics.
     
  •  
  • FICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology.
     
  •  
  • Fiction -- Sagas.
     
  •  
  • Monsters
     
  •  
  • Epic poetry, English (Old)
     
  •  
  • Dragons
     
     Browse Catalog
      by author:
     
  •  
  •  Headley, Maria Dahvana, author, translator.
     
  •  
  •  Beowulf.
     
      by title:
     
  •  
  •  Beowulf : a new tran...
     
     
     
     MARC Display
    Beowulf : a new translation / Maria Dahvana Headley.
    by Headley, Maria Dahvana, author, translator., Beowulf.
    New York : MCD x FSG Originals/Farrar, Straus and Giroux, 2020.
    Description: 
    xxxiv, 140 pages ; 19 cm
    Edition: 
    First edition.
    Summary: 
    "A new, feminist translation of Beowulf by the author of the much-buzzed-about novel The Mere Wife"--
    Headley provides a radical new verse translation of the epic poem. She brings to light elements that have never before been translated into English, recontextualizing the binary narrative of monsters and heroes into a tale in which the two categories often entwine, justice is rarely served, and dragons live among us. The familiar elements of the epic poem are seen with a novelist's eye toward gender, genre, and history, unearthing significant shifts in the epic poem that have been lost over centuries of translation. -- adapted from back cover
    "Nearly twenty years after Seamus Heaney's translation of Beowulf--and fifty years after the translation that continues to torment high-school students around the world--there is a radical new verse translation of the epic poem by Maria Dahvana Headley, which brings to light elements that have never before been translated into English, recontextualizing the binary narrative of monsters and heroes into a tale in which the two categories often entwine, justice is rarely served, and dragons live among us. A man seeks to prove himself as a hero. A monster seeks silence in his territory. A warrior seeks to avenge her murdered son. A dragon ends it all. The familiar elements of the epic poem are seen with a novelist's eye toward gender, genre, and history--Beowulf has always been a tale of entitlement and encroachment, powerful men seeking to become more powerful, and one woman seeking justice for her child, but this version brings new context to an old story. While crafting her contemporary adaptation of Beowulf, Headley unearthed significant shifts lost over centuries of translation." ---Provided by publisher.
    Genre: 
    Poetry
    Poetry
    Add to my list 
    Copy/Holding information
    LocationCollectionCall No.CopyStatus 
    Peosta LibraryCirculation Stacks829.3 Hea2020Checked InAdd Copy to MyList

    Format:HTMLPlain textDelimited
    Subject: 
    Email to:


    Horizon Information Portal 3.25_9807
     Powered by SirsiDynix
    © 2001-2013 SirsiDynix All rights reserved.
    Horizon Information Portal